PFC-Pentax Fans Club

 取回密碼
 註冊

豬排 阿伯樂 (圖4枚)

[複製連結]         檢視: 575|回覆: 5
mingts 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-2 21:01:31
本來  不過就是去買個小五金

怎知對面有日本料理  又怎知會剛好遇到阿勃勒

只是  晚上沒帶腳架  只有小閃光  哀    

#1-2.  豬排





#3-4.  阿勃勒





*O-tsukaresama...

評分

3

檢視全部評分

回覆            

檢舉

monster_kkk 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-3 00:43:05
本文章最後由 monster_kkk 於 2013-6-3 00:49 編輯

mingts大大這篇又誘惑到我了..

為什麼你的巧合總是這麼巧..

拍的很可口的豬排 , 你看那酥脆的麵包粉 , 感覺超棒的..

請問 mingts大大最後那句O-tsukaresama..

我有請我家的google小姐幫我查一下..

大概的意思是 , 類似打招呼(帶有感謝彼方辛勤工作的意味..)

請問大大 , 是這樣的意思嗎?
回覆            

檢舉

 樓主| mingts 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-3 08:34:43
monster_kkk 發表於 2013-6-3 00:43
mingts大大這篇又誘惑到我了..

為什麼你的巧合總是這麼巧..

M大  一切都是命運啦  (uso-jyanai-ne)

不過  這家豬排跟生魚片定食  是真的還不錯

http://ar010156.twpro.tw/  有時間到高雄美食之旅  可以排進這家


另外  關於otsukare  我的本意是  因為覺得阿伯樂拍得不怎樣

能看完  真的是辛苦了  

評分

1

檢視全部評分

回覆            

檢舉

monster_kkk 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-3 23:21:12
mingts大 , 那這句 uso-jyanai-ne又是什麼?

我查不到..

謝謝你的介紹"大手町"我已經加入最愛 , 以後可以去吃吃..

原來你的意思是這樣丫 , 不過google小姐真的很厲害 , otsukare這個也查的到呢..
回覆            

檢舉

souless 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-3 23:31:12
本文章最後由 souless 於 2013-6-3 23:33 編輯

uso-jyanai-ne
應該是
不是唬爛的意思?!
回覆            

檢舉

 樓主| mingts 主題  | 發表  |   傳送訊息     發表於 2013-6-4 07:44:10
souless 發表於 2013-6-3 23:31
uso-jyanai-ne
應該是
不是唬爛的意思?!

感謝S大協助說明  

分解來看  uso  漢字是  噓  意思有點像是唬爛、說白賊之類的

至於jyanai  就是not、否定句  後面的ne  是語助詞

全部加起來  跟S大解釋相同  我不是唬爛的啦  

回覆            

檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

本版積分規則

招商合作|小黑屋|Archiver|PFC-Pentax Fans Club

GMT+8, 2018-4-25 08:35

Powered by PFC

Since 2004 Pentax Fans Club

快速回覆 返回頂端 返回清單